¡Un tipo grande se llevó mi pelota! / por Mo Willems ; adaptado al español por F. Isabel Campoy.
Record details
- ISBN: 148472285X
- ISBN: 9781484722855
- Physical Description: 56 pages : colour illustrations.
- Edition: Edición primera en español.
- Publisher: New York : Hyperion Books for Children, 2015.
Content descriptions
| General Note: | Translation of: A big guy took my ball! |
| Immediate Source of Acquisition Note: | LSC 10.99 |
| Awards Note: | Theodor Seuss Geisel Honor Book |
Search for related items by subject
| Genre: | Humorous fiction. |
Search for related items by series
Available copies
- 0 of 1 copy available at Tsuga Consortium.
Holds
- 0 current holds with 1 total copy.
Show Only Available Copies
| Location | Call Number / Copy Notes | Barcode | Shelving Location | Status | Due Date |
|---|---|---|---|---|---|
| Lakeshore Branch | SPANISH JE Wille | 31681020020285 | SPANISHJE | Checked out | 01/16/2026 |
- Baker & Taylor
The creator of such Caldecott Honor-winning stories as Don't Let the Pigeon Drive the Bus! presents a latest adventure in which the intrepid best friends team up against a big guy who takes Piggie's ball away from her. (friendship) - Grand Central PubGerald is careful. Piggie is not.
Piggie cannot help smiling. Gerald can.
Gerald worries so that Piggie does not have to.
Gerald and Piggie are best friends.
In A Big Guy Took My Ball! Piggie is devastated when a big guy takes her ball! Gerald is big, too. . .but is he big enough to help his best friend? - Grand Central Pub
Geraldo es cuidadoso. Cerdita no lo es.
Cerdita no puede evitar sonreír. Geraldo sí puede.
Geraldo se preocupa para que Cerdita no tenga que hacerlo.
Geraldo y Cerdita son mejores amigos.
En ¡Un tipo grande se llevó mi pelota! cuando un tipo grande se lleva su pelota, Cerdita está devastada. Geraldo también es grande . . . pero ¿lo suficiente como para ayudar a su mejor amiga?